《中医临床名词术语 第5部分:骨伤科学》由TC478(全国中医标准化技术委员会)归口上报及执行,主管部门为国家中医药局。
GB/T 42467.5-2023《中医临床名词术语 第5部分:骨伤科学》国家标准外文版翻译项目的国内外需求主要体现在以下方面: (1)促进中医骨伤科学学术交流。
国内外长期缺失有关中医骨伤科学的专科术语标准,多散在分布于《传统医学名词术语国际标准》(WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in The Western Pacific Region,ISTTM)、《中医基本名词术语中英对照国际标准》(International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine,ISNTCM)等标准中,所纳入术语远远不能满足实际使用需要。
GB/T 42467.5-2023《中医临床名词术语 第5部分:骨伤科学》为首项中医骨伤科学国家标准,弥补了上述空白。
开展GB/T 42467.5-2023《中医临床名词术语 第5部分:骨伤科学》国家标准外文版翻译项目,有利于国内外学术交流,规范中医药书刊和教材的编辑出版。
(2)提升中医骨伤科学临床研究水平。
GB/T 42467.5-2023《中医临床名词术语 第5部分:骨伤科学》所规范的骨伤科学疾病名词术语,是目前本领域专家的长期共识,而临床上出现的新疾病,尚未规范的新病名,有待临床发展和学术进步,领域专家达到共识后,予以补充。
开展GB/T 42467.5-2023《中医临床名词术语 第5部分:骨伤科学》国家标准外文版翻译项目,有利于国内外研究者对骨伤科学疾病名词术语达成共识,促进中医骨伤科学循证研究发展。
(3)助力中医骨伤科学服务推广。
随着健康观念和医学模式的转变,中医药跨越山海,已成为构建人类卫生健康共同体的重要载体。
开展GB/T 42467.5-2023《中医临床名词术语 第5部分:骨伤科学》国家标准外文版翻译项目,有利于推动中医骨伤科学产品、技术、服务的海外传播。