《建设用卵石、碎石》由609(中国建筑材料联合会)归口上报及执行,主管部门为中国建筑材料联合会。
近10多年来,我国建设用卵石、碎石用量超120亿吨,占全世界用量的一半。
近几年,随着企业走出去步伐加快,海外工程的数量显著提升,如中国和巴基斯坦领导人见证签署的卡拉奇核电站工程项目,合同金额96亿美元,项目由中核集团总承包,南昌矿机集团股份有限公司提供砂石骨料生产装备,砂石骨料产品标准按照该标准生产;中国路桥工程有限责任公司建设的肯尼亚蒙巴萨至内罗毕标准轨距铁路(简称蒙内铁路),全长480公里,投资38亿美元;沙特NEOM新城,总投资规模超10000亿美元。
目前,按照中国标准生产的砂石骨料成套装备,销售覆盖“一带一路”沿线各国,支持了当地及周边房屋建筑和基建工程建设。
建设用卵石、碎石作为工程建设的基础原材料,对保障工程质量具有重要支撑作用。
但是我国建设用卵石、碎石的相关标准既没有国际标准,也没有翻译版本的标准,严重影响我国企业在国外工程项目的建设质量,因此急需开展《建设用卵石、碎石》国家标准外文版翻译。
将国家标准《建设用卵石、碎石》翻译成英文或其他语种外文版,这些译本在科学、技术、商务国际交流与合作中起着重要作用,有助于中国更好地开展国际标准合作,也是“一带一路”及我国海外工程建设的客观要求,为全球共同繁荣作出贡献。
据中国砂石协会、北京建筑大学收到的反馈信息,在我国持续推行“一带一路”倡议,相关企业积极“走出去”参与海外项目建设的过程中,在建设用卵石、碎石原材料方面缺乏标准支撑。
很多央企国企海外工程项目人员反映,国外砂石原料和中国区别很大,需要自行加工处理。
但当地缺少符合我国工程建设质量的建设用卵石、碎石产品标准,而中文版标准又不利于与项目所属地的对接,呼吁中国砂石协会和北京建筑大学早日翻译发行英文版标准。