国家标准计划《术语、知识和内容管理系统 分类系统开发与国际化的概念要求》由 TC62(全国语言与术语标准化技术委员会)归口 ,主管部门为国家标准委。
主要起草单位 聊城大学 、中国标准化研究院 。
| 01 综合、术语学、标准化、文献 |
| 01.020 术语学(原则和协调配合) |
本标准修改采用ISO国际标准:ISO 22274:2013。
采标中文名称:术语、知识和内容管理系统 分类系统开发与国际化的概念要求。
本标准适用于支撑全球化应用的信息分类系统,重点规范以下产品、过程和服务: (1)多语言信息产品 包括跨境商品分类体系、多语言知识组织工具、数字内容标签体系等。 (2)标准化服务 涵盖分类系统本地化服务(文化禁忌规避、术语多语言扩展等)、跨境数据治理服务(GDPR与中国数据分类映射等)、多语言IT系统实施(支持中/英/阿语的CMS部署、智能标签引擎开发等)。 (3)关键技术过程 分类系统开发(跨境电商国际化类目树同步等)、规范概念建模(全球产品本体构建、文化遗产数字化分类设计等)、术语集成(多语言术语库建设、机器翻译训练数据标注等)等核心流程。
《术语、知识和内容管理系统 分类系统开发与国际化的概念要求》属于分类系统设计中概念建模与本地化适配的基础性标准。
本标准确立了确保分类系统国内及全球适用的基本原则和要求,同时考虑了文化和语言多样性以及市场需求等因素。
本标准为创建、处理和使用分类系统提供了指南,具有重要意义。
但本标准一直没有对应的国家标准。
近年来,随着全球化进程加速,我国企业及机构在国际贸易、技术交流、数据跨境流动中面临多语言文化壁垒。
现有分类系统因语言文化适应性不足,导致跨境数据互操作效率低、知识共享成本高。
采标ISO 22274可填补国内分类系统开发与应用标准的空白,为跨境电商、国际供应链管理、多语言知识库建设(如人工智能训练数据集)提供统一框架,支撑数字经济时代下产业的国际化布局。
该国际标准可以为数字经济全球化发展提供智力支持。
随着我国企业深度参与国际竞争与合作,跨境电商、跨国知识服务、多语言人工智能等领域的蓬勃发展,亟需解决因语言文化差异导致的分类系统互通性差、信息检索效率低、本地化成本高昂等问题。
采标该国际先进标准,可填补国内分类系统相关标准的空白,为构建高效、兼容的全球信息基础设施提供基础支撑。
通过采标并推动本土化应用与创新,不仅能够规范国内产业实践、降低社会运行成本,更能将中国在多语言信息处理、文化多样性保护等方面的实践经验融入国际标准体系,增强我国在全球数字治理中的规则制定能力。
根据2025年6月1日施行的新版《采用国际标准管理办法》的优先采标原则,术语标准、符号标准、分类标准、通用试验方法等基础性国际标准应当优先采用。
该标准作为分类标准的基础性标准,属于优先采标的范围。
该采标项目的可行性包括:(1)相关研究基础和技术支持方面,标准起草单位2017年即成立了知识工程与术语学中法联合研究中心,拥有ISO TC 37和全国语言与术语标准化技术委员会TC 62专家多人,成员毕业于法国格勒诺布尔、北京航空航天大学等高校,对术语学、自然语言处理等相关理论进行了多年研究,主持或参与了国际标准ISO 704-2022、ISO 1087:2019及对应国家标准GB/T 10112-2025、GB/T 15237.1-2024等基础标准的研制,具备完成标准制定所需的专业能力和资源条件,包括技术力量、研究基础和项目经费保障等。
(2)技术成熟、经济性分析方面,所涉技术比较成熟,且具备经济合理性,能够保证标准的可操作性和经济可行性。
(3)我国企业深度参与国际竞争与合作,跨境电商、跨国知识服务、多语言人工智能等领域的蓬勃发展为本标准的应用提供了巨大的市场潜力。
因此,采标《术语、知识和内容管理系统 分类系统开发与国际化的概念要求》为国家标准是十分必要且可行的。
范围: 本文件规定了分类系统开发、国际化和本地化的基本原则和要求,将语言、文化以及市场环境等因素纳入考虑范围,确保分类系统全球适用。包括分类系统开发与应用的基本要求、相关的术语原则、概念体系、国际化与本地化要求以及工作流程与管理等内容。 本文件适用于分类系统的开发和应用,跨语言知识组织和内容管理场景以及需处理文化语言多样性的信息分类场景可参照使用。 主要技术内容: 前言 1 范围 2 规范性引用文件 3 术语和定义 4 与其他文件的关系 5 分类系统开发的基本要求 5.1 概述 5.2 应用领域 5.3 通用要求 5.4 结构构建原则 5.5 描述性要求 6 与分类系统相关的术语原则 6.1概述 6.2与定义相关的术语学原则 6.3与类名相关的术语学原则 7 概念系统和分类系统 7.1 概念系统的基本原则 7.2 概念系统和分类系统之间的差异 7.3基于非概念系统的分类系统中可能出现的困难 7.4如何利用概念系统构建分类系统 8 国际化分类系统的要求 8.1 背景 8.2 多语言环境实现 9 国际化方面 9.1 概述 9.2 并行概念系统维护 9.3 建立国际化分类系统的准则 10 本地化方面 10.1 概述 10.2 主导区域 10.3 不同区域的类、属性或值的名称 10.4 区域设置特定的对象、类、属性和值域 10.5 不同的分类标准 10.6 概念内涵差异 10.7 品牌名称 10.8 其他文化因素 11 工作流程和管理事项 附录A 编辑性修改说明 附录B 技术性修改说明 附录C 现有分类系统的描述性信息 附录D概念与类别的层级构建规则