国家标准计划《外语地名汉字译写导则 第20部分:芬兰语》由 TC233(全国地名标准化技术委员会)归口 ,主管部门为民政部。
主要起草单位 民政部地名研究所 。
01 综合、术语学、标准化、文献 |
01.040 词汇 |
01.040.03 社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输(词汇) |
芬兰语是芬兰的官方语言之一,由于缺乏统一的译写规范,同一地名往往有着多种不同的翻译方法。
为了解决这一问题,尽早实现外语地名汉字译写的国家标准化,我们申请制订《外语地名汉字译写导则 第20部分:芬兰语》国家标准,规范芬兰语地名的汉字译写,从而适应社会政治、文化、军事、科技等方面的快速发展,为地名标准化,科学化管理提供依据,实现与国际地名标准化工作的接轨。
规范芬兰语地名汉字译写方法,适用于外交、国防、测绘、交通、新闻、教育、旅游、邮政等需要使用外语地名汉字译名的领域。